TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:17:44 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1312《難儞計濕嚩囉天說支輪經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1312《nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên thuyết chi luân Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.6 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.6 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1312 難儞計濕嚩囉天說支輪經 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1312 nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên thuyết chi luân Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.6 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1312   No. 1312 難儞計濕嚩囉天說支輪經 nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên thuyết chi luân Kinh     西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí Quang Lộc Khanh     明教大師臣法賢奉 詔譯     minh giáo Đại sư Thần Pháp hiền phụng  chiếu dịch 爾時難儞計濕嚩囉天。普觀世間一切男女。 nhĩ thời nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên 。phổ quán thế gian nhất thiết nam nữ 。 因於生時值諸宮宿所感善惡。 nhân ư sanh thời trị chư cung tú sở cảm thiện ác 。 至壽命盡於其中間。或貴或賤或富或貧。 chí thọ mạng tận ư kỳ trung gian 。hoặc quý hoặc tiện hoặc phú hoặc bần 。 有孝有忠好文好武。至於端嚴醜陋愚鈍聰慧。 hữu hiếu hữu trung hảo văn hảo vũ 。chí ư đoan nghiêm xú lậu ngu độn thông tuệ 。 疾病夭枉鱞寡孤惸。猛惡剛強溫柔恭順。 tật bệnh yêu uổng 鱞quả cô quỳnh 。mãnh ác cương cưỡng ôn nhu cung thuận 。 言正行直識愧知慚。曉達天文明察世事。 ngôn chánh hạnh trực thức quý tri tàm 。hiểu đạt Thiên văn minh sát thế sự 。 或重佛法樂修善事。或慕妖魔信邪造惡。 hoặc trọng Phật Pháp lạc/nhạc tu thiện sự 。hoặc mộ yêu ma tín tà tạo ác 。 又或好遊山水遂性全真。又或樂作商估貿易寶貨。 hựu hoặc hảo du sơn thủy toại tánh toàn chân 。hựu hoặc lạc/nhạc tác thương cổ mậu dịch bảo hóa 。 或好布施或即慳貪。並乃表於相狀顯著身胑。 hoặc hảo bố thí hoặc tức xan tham 。tịnh nãi biểu ư tướng trạng hiển trước/trứ thân 胑。 為幢為螺作文作黶。一切美惡並稟一身。 vi/vì/vị tràng vi/vì/vị loa tác văn tác 黶。nhất thiết mỹ ác tịnh bẩm nhất thân 。 亦乃宿有因緣今值星曜。恐其未曉略為宣揚。 diệc nãi tú hữu nhân duyên kim trị tinh diệu 。khủng kỳ vị hiểu lược vi/vì/vị tuyên dương 。 復次天羊宮當火曜。 phục thứ Thiên dương cung đương hỏa diệu 。 直在婁宿胃宿全分昴宿一分。其日生者。相貌端嚴身胑細妙。 trực tại lâu tú vị tú toàn phần mão tú nhất phân 。kỳ nhật sanh giả 。tướng mạo đoan nghiêm thân 胑tế diệu 。 孝於父母敬事尊長。多眷屬饒僕從具。 hiếu ư phụ mẫu kính sự tôn trường/trưởng 。đa quyến thuộc nhiêu bộc tùng cụ 。 勇猛有精神有大福德。不奈飢寒。樂於法知慚愧。 dũng mãnh hữu tinh thần hữu Đại phước đức 。bất nại cơ hàn 。lạc/nhạc ư Pháp tri tàm quý 。 好布施心堅固。言行真實見解明了。 hảo bố thí tâm kiên cố 。ngôn hạnh/hành/hàng chân thật kiến giải minh liễu 。 合得君王愛重眾人欽仰。眼儍貪色。多好遊歷一生多饒。 hợp đắc quân Vương ái trọng chúng nhân khâm ngưỡng 。nhãn 儍tham sắc 。đa hảo du lịch nhất sanh đa nhiêu 。 齒疾及有癀病。 xỉ tật cập hữu 癀bệnh 。 壽或中夭於生後第四年合有火難。至年十八亦合中夭。 thọ hoặc trung yêu ư sanh hậu đệ tứ niên hợp hữu hỏa nạn/nan 。chí niên thập bát diệc hợp trung yêu 。 至年二十五合有虎狼之難。亦主海中死當夭難時。 chí niên nhị thập ngũ hợp hữu hổ lang chi nạn/nan 。diệc chủ hải trung tử đương yêu nạn/nan thời 。 若遇吉曜臨照即延壽命至一百歲於八月內值火曜及 nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu tức duyên thọ mạng chí nhất bách tuế ư bát nguyệt nội trị hỏa diệu cập 昴星。直日夜半時命終。復次金牛宮當金曜。 mão tinh 。trực nhật dạ bán thời mạng chung 。phục thứ kim ngưu cung đương kim diệu 。 直在昴宿三分畢宿參宿各二分。 trực tại mão tú tam phần tất tú tham tú các nhị phần 。 其日男女生者。相貌端嚴身分長細。 kỳ nhật nam nữ sanh giả 。tướng mạo đoan nghiêm thân phần trường/trưởng tế 。 面有星黶合主大富常受快樂。多饒眷屬亦多奴僕。 diện hữu tinh 黶hợp chủ Đại phú thường thọ/thụ khoái lạc 。đa nhiêu quyến thuộc diệc đa nô bộc 。 氣性剛強不宜妻妾。少小辛苦。 khí tánh cương cưỡng bất nghi thê thiếp 。thiểu tiểu tân khổ 。 晚年之後復得父母資財即受快樂。有精神善工巧見識明了。 vãn niên chi hậu phục đắc phụ mẫu tư tài tức thọ/thụ khoái lạc 。hữu tinh thần thiện công xảo kiến thức minh liễu 。 所作堅固好樂布施。貪愛食味饒患喉病。 sở tác kiên cố hảo lạc/nhạc bố thí 。tham ái thực/tự vị nhiêu hoạn hầu bệnh 。 至二十五歲命合中夭。若於是時復得吉曜臨照。 chí nhị thập ngũ tuế mạng hợp trung yêu 。nhược/nhã ư thị thời phục đắc cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至於百歲。後患風狂病。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí ư bách tuế 。hậu hoạn phong cuồng bệnh 。 於九月中當水曜及畢宿。直日終於聖跡之地。 ư cửu nguyệt trung đương thủy diệu cập tất tú 。trực nhật chung ư Thánh tích chi địa 。 復次陰陽宮當水曜。 phục thứ uẩn dương cung đương thủy diệu 。 直在參宿二分嘴宿井宿各三分。其日男女生者。 trực tại tham tú nhị phần chủy tú tỉnh tú các tam phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 稟性柔善身相端正。所言真實談對辯捷。於其交友分義長遠。 bẩm tánh nhu thiện thân tướng đoan chánh 。sở ngôn chân thật đàm đối biện tiệp 。ư kỳ giao hữu phần nghĩa trường/trưởng viễn 。 偏好香華貪愛食味。稟性滑稽厚於女色。 Thiên hảo hương hoa tham ái thực/tự vị 。bẩm tánh hoạt kê hậu ư nữ sắc 。 目覩美麗神魂如失。於諸幻術見者愛樂。 mục đổ mỹ lệ Thần hồn như thất 。ư chư huyễn thuật kiến giả ái lạc 。 於成就法修習必得。若學禁龍及呪水法。 ư thành tựu pháp tu tập tất đắc 。nhược/nhã học cấm long cập chú thủy Pháp 。 於此二法最得精妙。 ư thử nhị Pháp tối đắc tinh diệu 。 少小辛苦至中年後方有名譽見者愛重。初生之後至第五年有中夭難。 thiểu tiểu tân khổ chí trung niên hậu phương hữu danh dự kiến giả ái trọng 。sơ sanh chi hậu chí đệ ngũ niên hữu trung yêu nạn/nan 。 於夭難時。若遇吉曜臨照變惡為善。 ư yêu nạn/nan thời 。nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu biến ác vi/vì/vị thiện 。 得延壽命至八十歲。於十月內遇水曜及參宿。 đắc duyên thọ mạng chí bát thập tuế 。ư thập nguyệt nội ngộ thủy diệu cập tham tú 。 直日於日中時因疾命終。 trực nhật ư nhật trung thời nhân tật mạng chung 。 復次於巨蟹宮當太陰。 phục thứ ư cự giải cung đương thái uẩn 。 直在井宿鬼宿柳宿全分。其日男女生者。身分長細稟性柔善。 trực tại tỉnh tú quỷ tú liễu tú toàn phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。thân phần trường/trưởng tế bẩm tánh nhu thiện 。 有智慧能忍事。孝順父母最得父母憐愛。 hữu trí tuệ năng nhẫn sự 。hiếu thuận phụ mẫu tối đắc phụ mẫu liên ái 。 於手中足下合有蓮華紋螺紋輪紋及吉祥果紋 ư thủ trung túc hạ hợp hữu liên hoa văn loa văn luân văn cập cát tường quả văn 相。多有妻妾眷屬又多奴僕。 tướng 。đa hữu thê thiếp quyến thuộc hựu đa nô bộc 。 少年微賤晚歲豐富。樂法勇猛好於布施。 thiểu niên vi tiện vãn tuế phong phú 。lạc/nhạc Pháp dũng mãnh hảo ư bố thí 。 供養賢聖及諸師長。性好遠遊。 cúng dường hiền thánh cập chư sư trường/trưởng 。tánh hảo viễn du 。 初生後至二十歲合於樹上落下。因此傷夭。當此之時若遇吉曜臨照。 sơ sanh hậu chí nhị thập tuế hợp ư thụ/thọ thượng lạc hạ 。nhân thử thương yêu 。đương thử chi thời nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至八十歲。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí bát thập tuế 。 於十一月當參宿及金曜。直日夜半時命終。 ư thập nhất nguyệt đương tham tú cập kim diệu 。trực nhật dạ bán thời mạng chung 。 復次於師子宮當太陽。 phục thứ ư sư tử cung đương thái dương 。 直在星宿張宿翼宿各一分。此日男女生者。為性急躁舉措多瞋。 trực tại tinh tú trương tú dực tú các nhất phân 。thử nhật nam nữ sanh giả 。vi/vì/vị tánh cấp táo cử thố đa sân 。 生二三子每所憐愛過於己命。 sanh nhị tam tử mỗi sở liên ái quá/qua ư kỷ mạng 。 雖豐財寶心常知足。好樂供養一切賢聖。 tuy phong tài bảo tâm thường tri túc 。hảo lạc/nhạc cúng dường nhất thiết hiền thánh 。 為人不拘散誕自足。偏好食肉亦好食魚。 vi/vì/vị nhân bất câu tán đản tự túc 。Thiên hảo thực nhục diệc hảo thực/tự ngư 。 或往他國亦不受飢寒。恒怖疾病不懼大水。 hoặc vãng tha quốc diệc bất thọ/thụ cơ hàn 。hằng bố/phố tật bệnh bất cụ Đại thủy 。 年至十五有中夭難若遇吉曜臨照。 niên chí thập ngũ hữu trung yêu nạn/nan nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至於百歲。於十二月內當土曜及星宿。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí ư bách tuế 。ư thập nhị nguyệt nội đương thổ diệu cập tinh tú 。 直日於殑伽河北岸而趣命終。 trực nhật ư Hằng hà hà Bắc ngạn nhi thú mạng chung 。 復次雙女宮當水曜。 phục thứ song nữ cung đương thủy diệu 。 直在翼宿三分軫宿角宿各二分。其日男女生者。 trực tại dực tú tam phần chẩn tú giác tú các nhị phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 猴面廣目肋下有黶。人見敬愛。樂法愛香華。 hầu diện quảng mục lặc hạ hữu 黶。nhân kiến kính ái 。lạc/nhạc pháp ái hương hoa 。 年少微賤晚歲豐財。然多疾病偏饒患目。好在他國不宜妻妾。 niên thiểu vi tiện vãn tuế phong tài 。nhiên đa tật bệnh Thiên nhiêu hoạn mục 。hảo tại tha quốc bất nghi thê thiếp 。 每覩美麗神魂失次。年至三十有中夭難。 mỗi đổ mỹ lệ Thần hồn thất thứ 。niên chí tam thập hữu trung yêu nạn/nan 。 當夭難時遇吉曜臨照。 đương yêu nạn/nan thời ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至八十歲。於正月內因患瘡命終。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí bát thập tuế 。ư chánh nguyệt nội nhân hoạn sang mạng chung 。 復次天秤宮當金曜。 phục thứ Thiên xứng cung đương kim diệu 。 直在角宿二分亢宿氐宿各三分。其日男女生者。 trực tại giác tú nhị phần kháng tú để tú các tam phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 為人孝順福祿自如。稟性急躁多有瞋怒。 vi/vì/vị nhân hiếu thuận phước lộc tự như 。bẩm tánh cấp táo đa hữu sân nộ 。 然識見明達審察微細。復有氣義又能剛忍。長於親友滑稽好色。 nhiên thức kiến minh đạt thẩm sát vi tế 。phục hưũ khí nghĩa hựu năng cương nhẫn 。trường/trưởng ư thân hữu hoạt kê hảo sắc 。 多遊外國。或於非次得快樂事。 đa du ngoại quốc 。hoặc ư phi thứ đắc khoái lạc sự 。 合主手中有幢蓋紋相。至二十二歲有中夭難。 hợp chủ thủ trung hữu tràng cái văn tướng 。chí nhị thập nhị tuế hữu trung yêu nạn/nan 。 於夭難時若遇吉曜臨照。 ư yêu nạn/nan thời nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至九十七。於二月內值火曜及房宿直日命終。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí cửu thập thất 。ư nhị nguyệt nội trị hỏa diệu cập phòng tú trực nhật mạng chung 。 復次天蠍宮當火曜。 phục thứ Thiên hiết cung đương hỏa diệu 。 直在氐宿及房宿心宿各一分。其日男女生者。合主利根所學易成。 trực tại để tú cập phòng tú tâm tú các nhất phân 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。hợp chủ lợi căn sở học dịch thành 。 為人氣義雖豐財寶或聚或散。 vi/vì/vị nhân khí nghĩa tuy phong tài bảo hoặc tụ hoặc tán 。 至年十八有蛇蠍虎狼之難。至年二十再有中夭之難。 chí niên thập bát hữu xà hiết hổ lang chi nạn/nan 。chí niên nhị thập tái hữu trung yêu chi nạn/nan 。 當夭難時若遇吉曜臨照。 đương yêu nạn/nan thời nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至七十七歲。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí thất thập thất tuế 。 於三月內值火曜及房宿直日命終。 ư tam nguyệt nội trị hỏa diệu cập phòng tú trực nhật mạng chung 。 復次人馬宮當木曜。 phục thứ nhân mã cung đương mộc diệu 。 直在尾宿箕宿斗宿各一分。其日男女生者。 trực tại vĩ tú ky tú đẩu tú các nhất phân 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 合主身相端嚴兼有福黶。稟性柔善持戒堅固。凡所言說悉務真實。 hợp chủ thân tướng đoan nghiêm kiêm hữu phước 黶。bẩm tánh nhu thiện trì giới kiên cố 。phàm sở ngôn thuyết tất vụ chân thật 。 足智慧好論義。一生之中。常處大富。 túc trí tuệ hảo luận nghĩa 。nhất sanh chi trung 。thường xứ/xử Đại phú 。 於年少時又得伏藏。至十八歲有中夭難。 ư niên thiểu thời hựu đắc phục tạng 。chí thập bát tuế hữu trung yêu nạn/nan 。 於夭難時若得吉曜臨照。 ư yêu nạn/nan thời nhược/nhã đắc cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善即延壽命至七十七歲。於四月內值金曜及牛宿。 biến ác vi/vì/vị thiện tức duyên thọ mạng chí thất thập thất tuế 。ư tứ nguyệt nội trị kim diệu cập ngưu tú 。 直日因斷食投水而終。 trực nhật nhân đoạn thực đầu thủy nhi chung 。 復次摩竭宮當土曜。 phục thứ ma kiệt cung đương thổ diệu 。 直在斗宿三分牛宿女宿各二分。其日男女生者。 trực tại đẩu tú tam phần ngưu tú nữ tú các nhị phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 身相端直隱處有黶。為性惼急常多瞋怒目相姦儍。 thân tướng đoan trực ẩn xứ/xử hữu 黶。vi/vì/vị tánh 惼cấp thường đa sân nộ mục tướng gian 儍。 然有氣義智慧不群。全忠孝多朋友。心勇猛樂鬪戰。 nhiên hữu khí nghĩa trí tuệ bất quần 。toàn trung hiếu đa bằng hữu 。tâm dũng mãnh lạc/nhạc đấu chiến 。 愛歌舞好技術。復愛香華多有妻妾。 ái ca vũ hảo kĩ thuật 。phục ái hương hoa đa hữu thê thiếp 。 年至三十有中夭難。當夭難時遇吉曜臨照。 niên chí tam thập hữu trung yêu nạn/nan 。đương yêu nạn/nan thời ngộ cát diệu lâm chiếu 。 變惡為善得延壽命至七十五。 biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí thất thập ngũ 。 於五月內值土曜及危宿。直日命終。 ư ngũ nguyệt nội trị thổ diệu cập nguy tú 。trực nhật mạng chung 。 復次寶瓶宮當土曜。 phục thứ bảo bình cung đương thổ diệu 。 直在女宿二分危宿室宿各三分。其日男女生者。 trực tại nữ tú nhị phần nguy tú thất tú các tam phần 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。 合主大富常受快樂。多有眷屬亦多奴僕。而於父母志切孝養。 hợp chủ Đại phú thường thọ/thụ khoái lạc 。đa hữu quyến thuộc diệc đa nô bộc 。nhi ư phụ mẫu chí thiết hiếu dưỡng 。 雖有妻室不守財物。所生之子有夭歿者。 tuy hữu thê thất bất thủ tài vật 。sở sanh chi tử hữu yêu một giả 。 眼目姦儍然有氣義。凡事明察所為長久。 nhãn mục gian 儍nhiên hữu khí nghĩa 。phàm sự minh sát sở vi/vì/vị trường/trưởng cửu 。 性不慳悋唯好布施。所聚財物亦有破散。 tánh bất xan lẫn duy hảo bố thí 。sở tụ tài vật diệc hữu phá tán 。 生怖虎狼。年至十八有虎狼之難。 sanh bố/phố hổ lang 。niên chí thập bát hữu hổ lang chi nạn/nan 。 於有難之際若遇吉曜臨照。變惡為善得延壽命至八十四。 ư hữu nạn/nan chi tế nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu 。biến ác vi/vì/vị thiện đắc duyên thọ mạng chí bát thập tứ 。 於六月內值太陽及奎宿。直日因患瘡而終。 ư lục nguyệt nội trị thái dương cập khuê tú 。trực nhật nhân hoạn sang nhi chung 。 復次雙魚宮當木曜。 phục thứ song ngư cung đương mộc diệu 。 直在室宿壁宿奎宿各一分。其日男女生者。身分端正眼目姦儍。 trực tại thất tú bích tú khuê tú các nhất phân 。kỳ nhật nam nữ sanh giả 。thân phần đoan chánh nhãn mục gian 儍。 多有妻妾眷屬復多僮僕。稟性急躁常多瞋怒。 đa hữu thê thiếp quyến thuộc phục đa đồng bộc 。bẩm tánh cấp táo thường đa sân nộ 。 有筋力貪肉食。復好食魚。 hữu cân lực tham nhục thực 。phục hảo thực/tự ngư 。 然好布施及供養賢聖。愛香華好技術。貪著美色亦為女妬。 nhiên hảo bố thí cập cúng dường hiền thánh 。ái hương hoa hảo kĩ thuật 。tham trước mỹ sắc diệc vi/vì/vị nữ đố 。 言多真實亦合謗師。主患耳疾亦主長壽。 ngôn đa chân thật diệc hợp báng sư 。chủ hoạn nhĩ tật diệc chủ trường thọ 。 年至十八有上樹上牆墮落之難。 niên chí thập bát hữu thượng thụ/thọ thượng tường đọa lạc chi nạn/nan 。 若遇吉曜臨照變惡為善。 nhược/nhã ngộ cát diệu lâm chiếu biến ác vi/vì/vị thiện 。 得延壽命至九十五於七月內值土曜及壁宿。直日因患瘡而終。 đắc duyên thọ mạng chí cửu thập ngũ ư thất nguyệt nội trị thổ diệu cập bích tú 。trực nhật nhân hoạn sang nhi chung 。 復說諸宿攝於三趣。 phục thuyết chư tú nhiếp ư tam thú 。 所謂奎婁參井鬼軫亢房牛等九宿攝於天 sở vị khuê lâu tham tỉnh quỷ chẩn kháng phòng ngưu đẳng cửu tú nhiếp ư Thiên 趣。胃昴嘴柳星角氐心尾等九宿攝羅剎趣。 thú 。vị mão chủy liễu tinh giác để tâm vĩ đẳng cửu tú nhiếp La-sát thú 。 箕室張畢女危斗壁翼等九宿攝於人趣。 ky thất trương tất nữ nguy đẩu bích dực đẳng cửu tú nhiếp ư nhân thú 。 若遇天趣諸宿照臨生者。凡是男女皆處富貴。 nhược/nhã ngộ thiên thú chư tú chiếu lâm sanh giả 。phàm thị nam nữ giai xứ/xử phú quý 。 子孫昌盛一切吉祥最為第一。 tử tôn xương thịnh nhất thiết cát tường tối vi đệ nhất 。 爾時難儞計濕嚩囉天。為於世間一切男女。 nhĩ thời nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên 。vi/vì/vị ư thế gian nhất thiết nam nữ 。 說支輪已歡喜而退。 thuyết chi luân dĩ hoan hỉ nhi thoái 。 難儞計濕嚩囉天說支輪經 nạn/nan nễ kế thấp phược La Thiên thuyết chi luân Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:17:52 2008 ============================================================